ČÁST OSMÁ
PŘEKÁŽKY V PRÁCI
HLAVA I
PŘEKÁŽKY V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNANCE
Díl 1
Důležité osobní překážky
§ 191
Zaměstnavatel je povinen omluvit nepřítomnost zaměstnance v práci po
dobu jeho dočasné pracovní neschopnosti podle zvláštních právních předpisů58), po
dobu karantény nařízené podle zvláštního právního předpisu59), po dobu mateřské nebo
rodičovské dovolené, po dobu ošetřování dítěte mladšího než 10 let nebo jiného člena
domácnosti v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění a po dobu péče o
dítě mladší než 10 let z důvodů stanovených v § 39 zákona o nemocenském pojištění
nebo z důvodu, kdy se fyzická osoba, která o dítě jinak pečuje, podrobila vyšetření
nebo ošetření u poskytovatele zdravotních služeb, které nebylo možno zabezpečit mimo
pracovní dobu zaměstnance, a proto nemůže o dítě pečovat.
Náhrada mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích konaných mimo pracovní
poměr při dočasné pracovní neschopnosti (karanténě)
§ 192
(1) Zaměstnanci, který byl uznán dočasně práce neschopným nebo kterému
byla nařízena karanténa, přísluší v době prvních 14 kalendářních dnů a v období od
1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dnů trvání dočasné
pracovní neschopnosti nebo karantény náhrada mzdy nebo platu ve dnech podle věty
druhé a ve výši podle odstavce 2, pokud ke dni vzniku dočasné pracovní neschopnosti
nebo karantény zaměstnanec splňuje podmínky nároku na nemocenské podle předpisů o
nemocenském pojištění. V mezích období uvedeného ve větě první přísluší tato náhrada
mzdy nebo platu za dny, které jsou pro zaměstnance pracovními dny, a za svátky, za
které jinak přísluší zaměstnanci náhrada mzdy nebo se mu plat nebo mzda nekrátí,
pokud v těchto jednotlivých dnech splňuje podmínky nároku na výplatu nemocenského
podle předpisů o nemocenském pojištění, a pokud pracovní poměr trvá, ne však déle
než do dne vyčerpání podpůrčí doby určené pro výplatu nemocenského61); náhrada mzdy
nebo platu nepřísluší za první 3 takovéto dny dočasné pracovní neschopnosti, nejvýše
však za prvních 24 neodpracovaných hodin z rozvržených směn. Vznikla-li dočasná pracovní
neschopnost ode dne, v němž má zaměstnanec směnu již odpracovanou, počíná období
14 kalendářních dnů a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 období 21 kalendářních
dnů dočasné pracovní neschopnosti pro účely poskytování náhrady mzdy nebo platu následujícím
kalendářním dnem. Jestliže v období prvních 14 kalendářních dnů a v období od 1.
ledna 2012 do 31. prosince 2013 v období prvních 21 kalendářních dnů trvání dočasné
pracovní neschopnosti nebo karantény náleží nemocenské62) nebo peněžitá pomoc v mateřství63),
náhrada mzdy nebo platu nepřísluší. Vznikne-li zaměstnanci v době dočasné pracovní
neschopnosti nebo karantény právo na náhradu mzdy nebo platu podle věty první až
třetí, nepřísluší mu současně náhrada mzdy nebo platu z důvodu jiné překážky v práci.
(2) Náhrada mzdy nebo platu podle odstavce 1 přísluší ve výši 60 %
průměrného výdělku. Pro účely stanovení náhrady mzdy nebo platu se zjištěný průměrný
výdělek upraví obdobným způsobem, jakým se upravuje denní vyměřovací základ pro výpočet
nemocenského z nemocenského pojištění64), s tím, že pro účely této úpravy se příslušná
redukční hranice stanovená pro účely nemocenského pojištění64a) vynásobí koeficientem
0,175 a poté zaokrouhlí na haléře směrem nahoru. Má-li zaměstnanec za pracovní den,
v němž mu vzniklo nebo zaniklo právo na náhradu mzdy nebo platu podle odstavce 1,
také právo na mzdu nebo plat za část pracovní doby, přísluší mu za tento den jen
poměrný díl náhrady mzdy nebo platu připadající na tu část pracovní doby, za kterou
mu nenáleží mzda nebo plat.
(3) Dohodnutá nebo vnitřním předpisem stanovená výše náhrady mzdy
nebo platu i za dobu uvedenou v odstavci 1 části věty druhé za středníkem nebo nad
výši uvedenou v odstavci 2 větě první nesmí převýšit průměrný výdělek (§ 356 odst.
1).
(4) Náhrada mzdy nebo platu stanovená podle odstavců 2 a 3 musí být
snížena o 50 %, jde-li o případy, kdy je podle předpisů o nemocenském pojištění nárok
na nemocenské v poloviční výši65).
(5) Porušil-li zaměstnanec v období prvních 14 kalendářních dnů a
v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v období prvních 21 kalendářních dnů
dočasné pracovní neschopnosti povinnosti uvedené v odstavci 6 větě první, které jsou
součástí režimu dočasně práce neschopného pojištěnce, může zaměstnavatel se zřetelem
na závažnost porušení těchto povinností náhradu mzdy nebo platu snížit nebo neposkytnout.
Náhrada mzdy nebo platu nesmí být snížena nebo neposkytnuta, jestliže byla pro totéž
porušení režimu dočasně práce neschopného pojištěnce dána zaměstnanci výpověď podle
§ 52 písm. h).
(6) Zaměstnavatel je oprávněn kontrolovat, zda zaměstnanec, který
byl uznán dočasně práce neschopným, dodržuje v období prvních 14 kalendářních dnů
a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v období prvních 21 kalendářních
dnů dočasné pracovní neschopnosti stanovený režim dočasně práce neschopného pojištěnce,
pokud jde o povinnost stanovenou zvláštním právním předpisem66) zdržovat se v místě
pobytu a dodržovat dobu a rozsah povolených vycházek. Zaměstnavatel je povinen v
případě zjištění porušení povinnosti uvedené ve větě první zaměstnancem vyhotovit
o kontrole písemný záznam s uvedením skutečností, které znamenají porušení tohoto
režimu; stejnopis tohoto záznamu je zaměstnavatel povinen doručit zaměstnanci, který
tento režim porušil, okresní správě sociálního zabezpečení příslušné podle místa
pobytu zaměstnance v době dočasné pracovní neschopnosti67) a ošetřujícímu lékaři
dočasně práce neschopného zaměstnance. Zaměstnavatel je oprávněn požádat ošetřujícího
lékaře, který stanovil zaměstnanci režim dočasně práce neschopného pojištěnce, o
sdělení tohoto režimu v rozsahu, který je zaměstnavatel oprávněn kontrolovat, a o
zhodnocení zaměstnavatelem zjištěných případů porušení tohoto režimu. Zaměstnanec
je povinen umožnit zaměstnavateli kontrolu dodržování svých povinností uvedených
ve větě první.
§ 193
Náhrada mzdy nebo platu přísluší na základě dokladů stanovených pro
uplatnění nároku na nemocenské, a musí být vyplacena v nejbližším pravidelném termínu
výplaty mzdy nebo platu po předložení těchto dokladů. Zaměstnavatel je povinen určit,
do kdy nejpozději před výplatním termínem musí být předloženy doklady pro poskytnutí
náhrady mzdy nebo platu, aby tato náhrada mohla být v tomto výplatním termínu vyplacena.
§ 194
Zaměstnanci, který pracuje na základě dohody o provedení práce nebo
dohody o pracovní činnosti, přísluší v době prvních 14 kalendářních dnů a v období
od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dnů trvání dočasné
pracovní neschopnosti (karantény) náhrada odměny z dohody za podmínek stanovených
v § 192 a 193. Pro účely poskytování této náhrady platí pro zaměstnance, který pracuje
na základě dohody o provedení práce nebo dohody o pracovní činnosti, zaměstnavatelem
stanovené rozvržení týdenní pracovní doby do směn, které je zaměstnavatel povinen
pro tyto účely předem určit.
Mateřská a rodičovská dovolená
§ 195
Mateřská dovolená
(1) V souvislosti s porodem a péčí o narozené dítě přísluší zaměstnankyni
mateřská dovolená po dobu 28 týdnů; porodila-li zároveň 2 nebo více dětí, přísluší
jí mateřská dovolená po dobu 37 týdnů.
(2) Mateřskou dovolenou zaměstnankyně nastupuje zpravidla od počátku
šestého týdne před očekávaným dnem porodu, nejdříve však od počátku osmého týdne
před tímto dnem.
(3) Vyčerpá-li zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem méně
než 6 týdnů, protože porod nastal dříve, než určil lékař, přísluší mateřská dovolená
ode dne jejího nástupu až do uplynutí doby stanovené v odstavci 1. Vyčerpá-li však
zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem méně než 6 týdnů z jiného důvodu,
přísluší jí mateřská dovolená ode dne porodu jen do uplynutí 22 týdnů, popřípadě
31 týdnů, jde-li o zaměstnankyni, která porodila zároveň 2 nebo více dětí.
(4) Jestliže se dítě narodilo mrtvé, přísluší zaměstnankyni mateřská
dovolená po dobu 14 týdnů.
(5) Mateřská dovolená v souvislosti s porodem nesmí být nikdy kratší
než 14 týdnů a nemůže v žádném případě skončit ani být přerušena (§ 198 odst. 2)
před uplynutím 6 týdnů ode dne porodu.
§ 196
Rodičovská dovolená
K prohloubení péče o dítě je zaměstnavatel povinen poskytnout zaměstnankyni
a zaměstnanci na jejich žádost rodičovskou dovolenou. Rodičovská dovolená přísluší
matce dítěte po skončení mateřské dovolené a otci od narození dítěte, a to v rozsahu,
o jaký požádají, ne však déle než do doby, kdy dítě dosáhne věku 3 let.
§ 197
Mateřská a rodičovská dovolená při převzetí dítěte
(1) Právo na mateřskou a rodičovskou dovolenou má též zaměstnankyně
nebo zaměstnanec, kteří převzali dítě do péče nahrazující péči rodičů na základě
rozhodnutí příslušného orgánu, nebo dítě, jehož matka zemřela; rozhodnutím příslušného
orgánu se rozumí rozhodnutí, které se považuje za rozhodnutí o svěření dítěte do
péče nahrazující péči rodičů pro účely státní sociální podpory68).
(2) Mateřská dovolená podle odstavce 1 přísluší zaměstnankyni ode
dne převzetí dítěte po dobu 22 týdnů, a převzala-li zaměstnankyně 2 nebo více dětí,
po dobu 31 týdnů, nejdéle však do dne, kdy dítě dosáhne věku 1 roku.
(3) Rodičovská dovolená podle odstavce 1 přísluší ode dne převzetí
dítěte až do dne, kdy dítě dosáhne věku 3 let; zaměstnankyni, která čerpala mateřskou
dovolenou podle odstavce 2, rodičovská dovolená přísluší až po skončení této mateřské
dovolené. Bylo-li dítě převzato po dosažení věku 3 let, nejdéle však do 7 let jeho
věku, přísluší rodičovská dovolená po dobu 22 týdnů. Při převzetí dítěte před dosažením
věku 3 let tak, že by doba 22 týdnů uplynula po dosažení 3 let věku, rodičovská dovolená
přísluší do uplynutí 22 týdnů ode dne převzetí dítěte.
§ 198
Společné ustanovení o mateřské a rodičovské dovolené
(1) Mateřskou a rodičovskou dovolenou jsou zaměstnankyně a zaměstnanec
oprávněni čerpat současně.
(2) Jestliže dítě bylo ze zdravotních důvodů převzato do péče kojeneckého
nebo jiného léčebného ústavu a zaměstnanec nebo zaměstnankyně zatím nastoupí do práce,
přeruší se tímto nástupem mateřská nebo rodičovská dovolená; její nevyčerpaná část
přísluší ode dne opětovného převzetí dítěte z ústavu do své péče, ne však déle než
do doby, kdy dítě dosáhne věku 3 let.
(3) Jestliže se zaměstnankyně nebo zaměstnanec přestane starat o dítě,
a dítě bylo z toho důvodu svěřeno do rodinné nebo ústavní péče nahrazující péči rodičů,
jakož i zaměstnankyni nebo zaměstnanci, jejichž dítě je v dočasné péči kojeneckého,
popřípadě obdobného ústavu z jiných než zdravotních důvodů, nepřísluší mateřská nebo
rodičovská dovolená po dobu, po kterou o dítě nepečují.
(4) Jestliže dítě zemře v době, kdy je zaměstnankyně na mateřské nebo
rodičovské dovolené nebo zaměstnanec na rodičovské dovolené, přísluší mateřská nebo
rodičovská dovolená ještě po dobu 2 týdnů ode dne úmrtí dítěte, nejdéle do dne, kdy
by dítě dosáhlo věku 1 roku.
Jiné důležité osobní překážky v práci
§ 199
(1) Nemůže-li zaměstnanec konat práci pro jiné důležité osobní překážky
v práci týkající se jeho osoby, než jsou uvedeny v § 191, je zaměstnavatel povinen
poskytnout mu nejméně ve stanoveném rozsahu pracovní volno a ve stanovených případech
i náhradu mzdy nebo platu podle odstavce 2. Náhrada mzdy nebo platu přísluší ve výši
průměrného výdělku.
(2) Vláda stanoví nařízením okruh překážek v práci podle odstavce
1, rozsah pracovního volna, případy, ve kterých přísluší náhrada mzdy nebo platu,
včetně případného spolurozhodování odborové organizace o vyslání zaměstnanců na pohřeb
spoluzaměstnance, a to i vůči zaměstnancům, kteří nepracují na pracovištích zaměstnavatele,
ale podle dohodnutých podmínek pro něj vykonávají práce v pracovní době, kterou si
sami rozvrhují (§ 317).
(3) Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci pracovní volno za účelem
vyslání národního experta69) do orgánu nebo instituce Evropské unie, do jiné mezinárodní
vládní organizace, do mírové nebo záchranné operace anebo za účelem humanitární pomoci
v zahraničí, přísluší zaměstnanci náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku.
O poskytnutí pracovního volna zaměstnavatel vydá zaměstnanci písemné potvrzení, v
němž uvede údaj o délce trvání pracovního volna. Délka takto poskytnutého pracovního
volna nesmí přesáhnout dobu 4 let.
Díl 2
Překážky v práci z důvodu obecného zájmu
§ 200
Zaměstnanci od zaměstnavatele přísluší pracovní volno v nezbytně nutném
rozsahu k výkonu veřejných funkcí, občanských povinností a jiných úkonů v obecném
zájmu, pokud tuto činnost nelze provést mimo pracovní dobu. Náhrada mzdy nebo platu
od zaměstnavatele v těchto případech nepřísluší, není-li dále v tomto zákoně stanoveno
jinak, nebo není-li dohodnuto nebo vnitřním předpisem stanoveno jinak. Zvláštní právní
předpisy upravující překážky v práci z důvodu obecného zájmu tím nejsou dotčeny.
§ 201
Výkon veřejné funkce
(1) Výkonem veřejné funkce se pro účely tohoto zákona rozumí plnění
povinností vyplývajících z funkce, která je
a) vymezena funkčním nebo časovým obdobím a
b) obsazovaná na základě
přímé nebo nepřímé volby nebo jmenováním podle zvláštních právních předpisů.
(2) Výkonem veřejné funkce je například výkon funkce poslance Poslanecké
sněmovny Parlamentu, senátora Senátu Parlamentu, člena zastupitelstva územního samosprávného
celku nebo přísedícího.
(3) Zaměstnanci, který vykonává veřejnou funkci vedle plnění povinností
vyplývajících z pracovního poměru, může být z důvodu výkonu veřejné funkce poskytnuto
pracovní volno v rozsahu nejvýše 20 pracovních dnů (směn) v kalendářním roce.
§ 202
Výkon občanské povinnosti
O výkon občanských povinností jde zejména u svědků, tlumočníků, soudních
znalců a jiných osob předvolaných k jednání u soudu, správního úřadu, jiného státního
orgánu nebo orgánu územního samosprávného celku, při poskytnutí první pomoci, při
opatřeních proti infekčnímu onemocnění, při poskytnutí osobní pomoci při požární
ochraně, při živelních událostech, nebo v obdobných mimořádných případech a dále
v případech, kdy je fyzická osoba povinna podle právních předpisů osobní pomoc poskytnout.
§ 203
Jiné úkony v obecném zájmu
(1) Jiné úkony v obecném zájmu stanoví tento zákon nebo zvláštní zákon70).
(2) Pracovní volno pro jiný úkon v obecném zájmu zaměstnanci
a) přísluší s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku k
výkonu funkce člena
1. orgánu odborové organizace podle tohoto zákona,
2. rady zaměstnanců
nebo volební komise podle tohoto zákona, jakož i zástupce pro oblast bezpečnosti
a ochrany zdraví při práci podle tohoto zákona (§ 283 až 285),
3. vyjednávacího výboru
nebo evropské rady zaměstnanců podle tohoto zákona (§ 288 až 298),
4. orgánu právnické
osoby voleného za zaměstnance podle zvláštního právního předpisu71),
5. vyjednávacího
výboru a člena výboru zaměstnanců podle zvláštního právního předpisu71a).
b) přísluší k výkonu jiné odborové činnosti, zejména k účasti na schůzích,
konferencích nebo sjezdech,
c) přísluší k účasti na školení pořádaném odborovou organizací v rozsahu
5 pracovních dnů v kalendářním roce, nebrání-li tomu vážné provozní důvody, s náhradou
mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku,
d) k činnosti dárce při odběru krve a při aferéze; přísluší pracovní
volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu cesty k odběru,
odběru, cesty zpět a zotavení po odběru, pokud tyto skutečnosti zasahují do pracovní
doby v rámci 24 hodin od nástupu cesty k odběru. Pokud na cestu k odběru, na odběr
a cestu zpět nestačí 24 hodin, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu
ve výši průměrného výdělku za prokázanou nezbytně nutnou další dobu, pokud zasahuje
do pracovní doby. Nedojde-li k odběru, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo
platu ve výši průměrného výdělku jen za prokázanou nezbytně nutnou dobu nepřítomnosti
v práci,
e) k činnosti dárce dalších biologických materiálů; přísluší pracovní
volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku za dobu cesty k odběru,
odběru, cesty zpět a zotavení po odběru, pokud uvedené skutečnosti zasahují do pracovní
doby v rámci 48 hodin od nástupu cesty k odběru. Podle charakteru odběru a zdravotního
stavu dárce může lékař určit, že pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši
průměrného výdělku se zkracuje nebo prodlužuje; při prodloužení však nejvýše po dobu
zasahující do pracovní doby v rámci 96 hodin od nástupu cesty k odběru. Nedojde-li
k odběru, přísluší pracovní volno s náhradou mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku
jen za prokázanou nezbytně nutnou dobu nepřítomnosti v práci,
f) k činnosti zaměstnance při přednášce nebo výuce včetně zkušební
činnosti; přísluší pracovní volno v rozsahu nejvýše 12 směn (pracovních dnů) v kalendářním
roce, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele. Kratší části
jednotlivých směn, ve kterých bylo poskytnuto pracovní volno, se sčítají,
g) k činnosti člena Horské služby a fyzické osoby, která na její výzvu
a podle jejích pokynů osobně pomáhá při záchranné akci v terénu; přísluší pracovní
volno v nezbytně nutném rozsahu,
h) k činnosti vedoucích táborů pro děti a mládež, jejich zástupců pro
věci hospodářské a zdravotní, oddílových vedoucích, vychovatelů, instruktorů, popřípadě
středních zdravotnických pracovníků v táborech pro děti a mládež; přísluší pracovní
volno v nezbytně nutném rozsahu, nejvýše však 3 týdny v kalendářním roce, pokud tomu
nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele, a za podmínky, že zaměstnanec
nejméně po dobu 1 roku před uvolněním pracoval soustavně a bezplatně s dětmi nebo
s mládeží. Podmínka soustavné a bezplatné práce se nevyžaduje, jde-li o tábory pro
zdravotně postižené děti a mládež,
i) k činnosti zprostředkovatele a rozhodce při kolektivním vyjednávání;
přísluší pracovní volno v nezbytně nutném rozsahu,
j) k činnosti dobrovolného sčítacího orgánu při sčítání lidu, domů
a bytů včetně doplňujících výběrových šetření obyvatelstva; přísluší pracovní volno
v nezbytně nutném rozsahu, nejvýše 10 směn (pracovních dnů) v kalendářním roce, pokud
tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele,
k) k činnosti dobrovolného zdravotníka Červeného kříže při zajišťování
zdravotního dozoru při sportovní nebo společenské akci; přísluší pracovní volno v
nezbytně nutném rozsahu, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele,
l) k činnosti při organizované zájmové tělovýchovné, sportovní nebo
kulturní akci a nezbytné přípravě na ni; přísluší pracovní volno v nezbytně nutném
rozsahu, pokud tomu nebrání vážné provozní důvody na straně zaměstnavatele.
§ 204
Pracovní volno související s brannou povinností
(1) Zaměstnanci přísluší od zaměstnavatele pracovní volno v nezbytně
nutném rozsahu, je-li zaměstnanec povinen dostavit se k příslušnému vojenskému správnímu
úřadu v souvislosti s výkonem branné povinnosti.
(2) Zaměstnanci přísluší od zaměstnavatele pracovní volno v nezbytně
nutném rozsahu rovněž po dobu, kterou potřebuje na cestu do místa povolání a dobu
výkonu vojenského cvičení nebo výjimečného vojenského cvičení.
(3) Náhradu mzdy nebo platu za pracovní volno související s brannou povinností
podle odstavců 1 a 2 hradí ve výši průměrného výdělku příslušný vojenský správní
úřad.
§ 205
Překážky v práci z důvodu školení, jiné formy přípravy nebo studia
Účast na školení, jiná forma přípravy nebo studium, v nichž má zaměstnanec
získat předpoklady stanovené právními předpisy nebo požadavky nezbytné pro řádný
výkon sjednané práce, které je v souladu s potřebou zaměstnavatele, zasahuje-li do
pracovní doby, je překážkou v práci na straně zaměstnance, za kterou přísluší náhrada
mzdy nebo platu (§ 232).
HLAVA II
SPOLEČNÉ USTANOVENÍ O PŘEKÁŽKÁCH V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNANCE
§ 206
(1) Je-li překážka v práci zaměstnanci předem známa, musí včas požádat
zaměstnavatele o poskytnutí pracovního volna. Jinak je zaměstnanec povinen uvědomit
zaměstnavatele o překážce a o předpokládané době jejího trvání bez zbytečného průtahu.
(2) Překážku v práci je zaměstnanec povinen prokázat zaměstnavateli. Ke
splnění povinnosti podle věty první jsou právnické a fyzické osoby povinny poskytnout
zaměstnanci potřebnou součinnost.
(3) Jestliže je podle zvláštního právního předpisu zaměstnanec uvolněn
pro překážku v práci z důvodu obecného zájmu, je právnická nebo fyzická osoba, pro
kterou byl zaměstnanec činný, popřípadě z jejíhož podnětu byl uvolněn, povinna uhradit
zaměstnavateli, u něhož byl zaměstnanec v době uvolnění v pracovním poměru, náhradu
mzdy nebo platu, která byla zaměstnanci poskytnuta, pokud se s touto právnickou nebo
fyzickou osobou nedohodl na upuštění od úhrady.
(4) Podle odstavce 3 se hradí náhrada mzdy nebo platu, kterou uvolňující
zaměstnavatel poskytl podle tohoto zákona (§ 351 až 362); neuhrazuje se náhrada mzdy
nebo platu nad rozsah stanovený tímto zákonem.
HLAVA III
PŘEKÁŽKY V PRÁCI NA STRANĚ ZAMĚSTNAVATELE
§ 207
Prostoje a přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy
Nemůže-li zaměstnanec konat práci
a) pro přechodnou závadu způsobenou poruchou na strojním zařízení, kterou
nezavinil, v dodávce surovin nebo pohonné síly, chybnými pracovními podklady nebo
jinými provozními příčinami, jde o prostoj, a nebyl-li převeden na jinou práci, přísluší
mu náhrada mzdy nebo platu ve výši nejméně 80 % průměrného výdělku,
b) v důsledku
přerušení práce způsobené nepříznivými povětrnostními vlivy nebo živelní událostí
a nebyl-li převeden na jinou práci, přísluší mu náhrada mzdy nebo platu ve výši nejméně
60 % průměrného výdělku.
Jiné překážky v práci na straně zaměstnavatele
§ 208
Nemohl-li zaměstnanec konat práci pro jiné překážky na straně zaměstnavatele,
než jsou uvedeny v § 207, přísluší mu náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného
výdělku; to neplatí, bylo-li uplatněno konto pracovní doby (§ 86 a 87).
§ 209
(1) O jinou překážku v práci na straně jiného zaměstnavatele, než uvedeného
v § 109 odst. 3, jde také tehdy, kdy zaměstnavatel nemůže přidělovat zaměstnanci
práci v rozsahu týdenní pracovní doby z důvodu dočasného omezení odbytu jeho výrobků
nebo omezení poptávky po jím poskytovaných službách (částečná nezaměstnanost).
(2) Upraví-li v případech podle odstavce 1 dohoda mezi zaměstnavatelem
a odborovou organizací výši poskytované náhrady mzdy, která přísluší zaměstnanci,
musí náhrada mzdy činit nejméně 60 % průměrného výdělku; nepůsobí-li u zaměstnavatele
odborová organizace, může být dohoda nahrazena vnitřním předpisem.
§ 210
Doba strávená na pracovní cestě nebo na cestě mimo pravidelné pracoviště
jinak než plněním pracovních úkolů, která spadá do pracovní doby, se považuje za
překážku v práci na straně zaměstnavatele, při které se zaměstnanci mzda nebo plat
nekrátí. Jestliže však zaměstnanci v důsledku způsobu odměňování mzda nebo plat ušla,
přísluší mu náhrada mzdy nebo platu ve výši průměrného výdělku.
58) Zákon č. 187/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
59) Zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
61) § 26 zákona č. 187/2006 Sb.
62) § 48 odst. 2 zákona č. 187/2006 Sb.
63) § 33 zákona č. 187/2006 Sb.
64) § 21 a 22 zákona č. 187/2006 Sb.
64a) § 22 zákona č. 187/2006 Sb.
65) § 31 zákona č. 187/2006 Sb.
66) § 56 odst. 2 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb.
67) § 83 odst. 2 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb.
68) § 7 odst. 12 zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění
pozdějších předpisů.
69) Například Rozhodnutí Rady 2003/479/ES ze dne 16. června 2003 o pravidlech
pro národní odborníky a vojenský personál přidělený do generálního sekretariátu Rady.
70) Například § 7 odst. 5 zákona č. 104/2000 Sb., o Státním fondu dopravní infrastruktury
a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů
majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění
pozdějších předpisů, § 15 odst. 9 a § 83 odst. 11 zákona o vysokých školách, § 184
školského zákona, § 38 zákona č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné
způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře,
zubního lékaře a farmaceuta, a § 90 odst. 1 zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání
a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu
činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních).
71) Například § 200 obchodního zákoníku.
71a) Zákon č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 307/2006 Sb., o evropské družstevní společnosti, ve znění zákona č.
126/2008 Sb.
Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.
Žádné komentáře:
Okomentovat